El presente pasivo negativo
1. Uso
1.1. Cuando el sujeto no es conocido o no es importante
| Ejemplo: |
| Kirja ei lueta. |
| = El libro no está siendo leído. |
| Ejemplo: |
| Suomessa ei juoda paljon viiniä. |
| = En Finlandia no se bebe mucho vino. |
1.2. En el lenguaje hablado, como forma para la 1ª persona del plural (me)
| Ejemplo: |
| Me ei mennä baariin. |
| = Me emme mene baariin. |
| = Nosotros no vamos al bar. |
¡Fíjate en que el verbo negativo está en su forma básica "ei"! Al utilizar el lenguaje hablado para la primera persona del plural, no se puede usar "emme".
1.3. Para sugerencias
| Ejemplo: |
| Ei mennä baariin! |
| = ¡No vayamos al bar! |
Las sugerencias pasivas en finés son frecuentemente traducidas como la tercera persona del presente de subjuntivo en español.
2. Formación
"Ei" + la forma pasiva del verbo principal menos la terminación -an/-än. Para todos los tipos de verbos excepto para para los verbos del tipo 1, esto implica que la forma negativa tendrá el mismo aspecto que el infinitivo.
| Verbo |
Pasivo |
Pasivo negativo |
| sanoa |
sanotaan |
ei sanota |
| puhua |
puhutaan |
ei puhuta |
| kysyä |
kysytään |
ei kysytä |
| lähteä |
lähdetään |
ei lähdetä |
| ostaa |
ostetaan* |
ei osteta* |
| maksaa |
maksetaan* |
ei makseta* |
| tehdä |
tehdään |
ei tehdä |
| saada |
saadaan |
ei saada |
| ajatella |
ajatellaan |
ei ajatella |
| opiskella |
opiskellaan |
ei opiskella |
| tavata |
tavataan |
ei tavata |
| haluta |
halutaan |
ei haluta |
| häiritä |
häiritään |
ei häiritä |
| rohjeta |
rohjetaan |
ei rohjeta |
* Cuando el infinitivo de un verbo acaba en -aa, -a- cambia a -e- al hacer el pasivo.
3. Ejemplos
- Lähdetään teatteriin.
- Ei lähdetä. Sinne on niin vaikea saada lippua.
- Tätä pesukonetta ei kyllä nyt saada kuntoon, jos ei kutsuta huoltomiestä.
- Mikä siinä on?
- Se huuhtelee, mutta ei linkoa eikä vesi tule ulos.
- Lähdettekö konserttiin meidän kanssamme tänään?
- Ei me viitsitä. Me käydään aina lauantaina saunassa.
- Saunassahan voi käydä milloin vain.